Moo-hyun Roh war beli
Viele Menschen trauern um ihn und sind über den plötzlichen Tod bestürzt. Ja man kann
I have owed to too many people. The amount of burden I have caused to them is too great. I can't begin to fathom the countless agonies down the road. The rest of my life would only be a burden for others. I am unable to do anything because of poor health. I can't read books, nor can I write. Do not be too sad. Isn't life and death all part of nature? Do not be sorry. Do not feel resentment toward anyone. It is fate. Cremate me. And leave only a small tombstone near home. I've thought this for a while.
Am Rande sei nur noch erwähnt, dass aus welchen Gründen auch immer, die Nachnamen der Koreaner in westlichen Medien komischerweise an erster Stelle genannt werden. So hieß der Mensch nicht Roh Moo-hyon weil "Roh" der Nachname ist, ebenso wie bei Kim Jong-il "Kim" der Nachname ist. Wer weiß warum das so gemacht wird, obwohl man doch, abgesehen von Gegenden südlich des Weißwurstäquators, auch nicht von der Merkel Angela oder vom Köhler Horst spricht, kläre mich bitte auf!
"Kim" ist dabei als Nachname in Korea etwa so verbreitet wie in Deutschland (Müller und Maier zusammen) mal 10 oder vielleicht wie in Lauscha Greiner-* + Müller-* wer weiß was ich damit meine. Wer irgendwo nach "Mr. Kim" fragt, findet sicher schon in Gruppen >3 "Mann" mehr als einen der sich angesprochen fühlt.
No comments:
Post a Comment