Sunday, July 27, 2008

Yokohama Chinatown,

3 Stationen mit dem Zug, und man ist in einer anderen Welt. Ich stieg an der Motomachi-Chukagai Station aus und stellte fest: Es sieht aus, klingt und riecht wie in China (wahrscheinlich). Wenn man die Straßen entlang geht, wechseln sich Chinesische Läden mit Chinesichen Restaurants ab, verkaufen chinesische Lebensmittel, Gebrauchsgegenstände und Andenken und kochen dies und das und allerlei praktisch direkt auf der Straße. Ein paar mehr Bilder gibts auf meiner Flickr Seite.



Und noch ne blöde Frage zu Schluß:
Spicht man "China" nun "Schina" mit SCH wie in schon, "China" mit CH wie in leicht oder "Kina" mit K wie in "krank" aus?

7 comments:

Maik Daum said...

Auf jeden Fall nicht "Kina". So sprechen nur die befreundeten Landsmänner aus den älteren Bundesländern ...

Martin said...

Ganz Klar mit Sch statt mit K. Heisst ja auch mein Chef und nicht Kef ;)

Gerald said...
This comment has been removed by the author.
Gerald said...

... heißt aber auch kaos und nicht schaos*. selbiges gilt beispielsweise auch für chlor und chor.

da ich aber zugegebenermaßen als ösi nicht deutsch kann, bin ich natürlich für jede (vernünftige) erklärung dankbar!

also, wer weiß es!?!?


* nicht zu verwechseln mit schoas, das ist wieder was ganz anderes.

SteF said...

So, nun will ich mich als "Fast-Germanist" halt auch mal zu Wort melden.... ;) Aaaaalso: die hochdeutsch korrekte Aussprache von 'China' wird laut Aussprache-Duden (jaaahaaa, sowas gibt es!) mit 'ch' wie in "ich" realisiert. Alles andere sind dialektale Varianten ('Schina' wohl hauptsächlich in Sachsen, 'Kina' eher im süddeutschen bzw. südwestdeutschen Raum und auch in Ö). Hier http://de.wikipedia.org/wiki/Aussprache_der_deutschen_Sprache kann sich ein jeder diesbezüglich nochmal schlau machen... Wäre das jetzt abschließend geklärt? :D

Al-X said...

Ich dachte mir schon sowas, und wußte dass es sich irgenwann mal auszahlt, dass wir dich studieren haben lassen.
Und danke natürlich auch dafür, dass du den für mich bisher unverständlichsten Wikipedia Artikel überhaupt gefunden hast. Ein Wunder was man alles mehr oder weniger richtig macht ohne je vom "stimmlosen palatalen Frikativ" gehört zu haben.

Ich garantiere dir: Wenn du jemanden in der Kneipe nach dem fragst, sagt der sicher: "Wie hast du mich eben genannt?" und du kriegts sofort eine aufs Mail!

;-)

Gerald said...

offensichtlich war ich nicht der einzige, der zu blöd war diesen artikel zu finden.

aber schön das wir das thema mit der aussprache endlich mal geklärt haben.

vielen dank an unsere fach-germani(sti)n!